Autor Rudolf Čechura, výtvarník Jiří Šalamoun, vypravěč Josef Dvořák a skladatel hudby Petr Skoumal se nad Maxipsem Fíkem sešli ve šťastné chvilce, kdy se rodí nesmrtelné dílo. V interpretaci mluvícího obrovského psa, maličké holčičky Áji a jejího rozumného tatínka vytvořil Josef Dvořák jednu ze svých nejpopulárnějších hereckých kreací. Rudolf Čechura, inspirován skutečným bernardýnem, který nehodlal přestat růst, či Jiří Šalamoun kresbami psa, schopného například doskákat na pružinách svému pánovi pro noviny, nasměrovali seriál k výjimečnosti a Petr Skoumal vše završil skvělou znělkou.
Vedle oblíbených animovaných filmů si v průběhu několika desetiletí našla své místo i audiopodoba stejně úspěšných knižních předloh. „Nikdo jsme na začátku nečekali, že Fík bude mít takový ohromný sukces. Že vedle večerníčků bude populární i v knížkách a na deskách. Za prodej zvukových nosičů jsem spolu s ostatními tvůrci dokonce získal desetinásobnou platinovou desku Supraphonu,“ zavzpomínal Josef Dvořák.
Zvukové verze animovaného seriálu Maxipes Fík vznikaly v osmdesátých letech, brzy po uvedení první série tohoto slavného Večerníčku. Nejprve vyšel na desce titul Maxipes Fík, po něm pak Maxipes Fík jde do světa a nakonec Divoké sny Maxipsa Fíka. Všechny tyto tři nahrávky obsahuje i nový komplet 3CD, jenž vydává Supraphon v pátek 10. října 2014 pod výmluvným názvem MAXIPES FÍK – KOMPLET.